# # `msgid`s in this file come from POT (.pot) files.
# #
# # Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as
# # they're tied to the ones in the corresponding POT file
# # (with the same domain).
# #
# # Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge`
# # to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"

#: lib/l10n/translator.ex:320
msgid "last month"
msgstr "ultimo mese"

#: lib/l10n/translator.ex:326
msgid "last week"
msgstr "ultima settimana"

#: lib/l10n/translator.ex:314
msgid "last year"
msgstr "ultimo anno"

#: lib/l10n/translator.ex:322
msgid "next month"
msgstr "prossimo mese"

#: lib/l10n/translator.ex:328
msgid "next week"
msgstr "prossima settimana"

#: lib/l10n/translator.ex:316
msgid "next year"
msgstr "prossimo year"

#: lib/l10n/translator.ex:321
msgid "this month"
msgstr "questo mese"

#: lib/l10n/translator.ex:327
msgid "this week"
msgstr "questa settimana"

#: lib/l10n/translator.ex:315
msgid "this year"
msgstr "questo anno"

#: lib/l10n/translator.ex:333
msgid "today"
msgstr "oggi"

#: lib/l10n/translator.ex:334
msgid "tomorrow"
msgstr "domani"

#: lib/l10n/translator.ex:332
msgid "yesterday"
msgstr "ieri"

#: lib/l10n/translator.ex:336
msgid "%{count} day ago"
msgid_plural "%{count} days ago"
msgstr[0] "%{count} giorno fa"
msgstr[1] "%{count} giorni fa"

#: lib/l10n/translator.ex:361
msgid "%{count} hour ago"
msgid_plural "%{count} hours ago"
msgstr[0] "%{count} ora fa"
msgstr[1] "%{count} ore fa"

#: lib/l10n/translator.ex:364
msgid "%{count} minute ago"
msgid_plural "%{count} minutes ago"
msgstr[0] "%{count} minuto fa"
msgstr[1] "%{count} minuti fa"

#: lib/l10n/translator.ex:324
msgid "%{count} month ago"
msgid_plural "%{count} months ago"
msgstr[0] "%{count} mese fa"
msgstr[1] "%{count} mesi fa"

#: lib/l10n/translator.ex:367
msgid "%{count} second ago"
msgid_plural "%{count} seconds ago"
msgstr[0] "%{count} secondo fa"
msgstr[1] "%{count} secondi fa"

#: lib/l10n/translator.ex:330
msgid "%{count} week ago"
msgid_plural "%{count} weeks ago"
msgstr[0] "%{count} settimana fa"
msgstr[1] "%{count} settimane fa"

#: lib/l10n/translator.ex:318
msgid "%{count} year ago"
msgid_plural "%{count} years ago"
msgstr[0] "%{count} anno fa"
msgstr[1] "%{count} anni fa"

#: lib/l10n/translator.ex:335
msgid "in %{count} day"
msgid_plural "in %{count} days"
msgstr[0] "in %{count} giorno"
msgstr[1] "in %{count} giorni"

#: lib/l10n/translator.ex:360
msgid "in %{count} hour"
msgid_plural "in %{count} hours"
msgstr[0] "in %{count} ora"
msgstr[1] "in %{count} ore"

#: lib/l10n/translator.ex:363
msgid "in %{count} minute"
msgid_plural "in %{count} minutes"
msgstr[0] "in %{count} minuto"
msgstr[1] "in %{count} minuti"

#: lib/l10n/translator.ex:323
msgid "in %{count} month"
msgid_plural "in %{count} months"
msgstr[0] "in %{count} mese"
msgstr[1] "in %{count} mesi"

#: lib/l10n/translator.ex:366
msgid "in %{count} second"
msgid_plural "in %{count} seconds"
msgstr[0] "in %{count} secondo"
msgstr[1] "in %{count} secondi"

#: lib/l10n/translator.ex:329
msgid "in %{count} week"
msgid_plural "in %{count} weeks"
msgstr[0] "in %{count} settimana"
msgstr[1] "in %{count} settimane"

#: lib/l10n/translator.ex:317
msgid "in %{count} year"
msgid_plural "in %{count} years"
msgstr[0] "in %{count} anno"
msgstr[1] "in %{count} anni"

#: lib/l10n/translator.ex:350
msgid "last friday"
msgstr "ultimo venerdì"

#: lib/l10n/translator.ex:338
msgid "last monday"
msgstr "ultimo lunedì"

#: lib/l10n/translator.ex:353
msgid "last saturday"
msgstr "ultimo sabato"

#: lib/l10n/translator.ex:356
msgid "last sunday"
msgstr "ultima domenica"

#: lib/l10n/translator.ex:347
msgid "last thursday"
msgstr "ultimo giovedì"

#: lib/l10n/translator.ex:341
msgid "last tuesday"
msgstr "ultimo martedì"

#: lib/l10n/translator.ex:344
msgid "last wednesday"
msgstr "ultimo mercoledì"

#: lib/l10n/translator.ex:352
msgid "next friday"
msgstr "prossimo venerdì"

#: lib/l10n/translator.ex:340
msgid "next monday"
msgstr "prossimo lunedì"

#: lib/l10n/translator.ex:355
msgid "next saturday"
msgstr "prossimo sabato"

#: lib/l10n/translator.ex:358
msgid "next sunday"
msgstr "prossima domenica"

#: lib/l10n/translator.ex:349
msgid "next thursday"
msgstr "prossimo giovedì"

#: lib/l10n/translator.ex:343
msgid "next tuesday"
msgstr "prossimo martedì"

#: lib/l10n/translator.ex:346
msgid "next wednesday"
msgstr "prossimo mercoledì"

#: lib/l10n/translator.ex:351
msgid "this friday"
msgstr "questo venerdì"

#: lib/l10n/translator.ex:339
msgid "this monday"
msgstr "questo lunedì"

#: lib/l10n/translator.ex:354
msgid "this saturday"
msgstr "questo sabato"

#: lib/l10n/translator.ex:357
msgid "this sunday"
msgstr "questo domenica"

#: lib/l10n/translator.ex:348
msgid "this thursday"
msgstr "questo giovedì"

#: lib/l10n/translator.ex:342
msgid "this tuesday"
msgstr "questo martedì"

#: lib/l10n/translator.ex:345
msgid "this wednesday"
msgstr "questo mercoledì"

#: lib/l10n/translator.ex:369
msgid "now"
msgstr "adesso"
