# # `msgid`s in this file come from POT (.pot) files.
# #
# # Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as
# # they're tied to the ones in the corresponding POT file
# # (with the same domain).
# #
# # Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge`
# # to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"Language: nl\n"

#: lib/l10n/translator.ex:320
msgid "last month"
msgstr "vorige maand"

#: lib/l10n/translator.ex:326
msgid "last week"
msgstr "vorige week"

#: lib/l10n/translator.ex:314
msgid "last year"
msgstr "vorig jaar"

#: lib/l10n/translator.ex:322
msgid "next month"
msgstr "volgende maand"

#: lib/l10n/translator.ex:328
msgid "next week"
msgstr "volgende week"

#: lib/l10n/translator.ex:316
msgid "next year"
msgstr "volgend jaar"

#: lib/l10n/translator.ex:321
msgid "this month"
msgstr "deze maand"

#: lib/l10n/translator.ex:327
msgid "this week"
msgstr "deze week"

#: lib/l10n/translator.ex:315
msgid "this year"
msgstr "dit jaar"

#: lib/l10n/translator.ex:333
msgid "today"
msgstr "vandaag"

#: lib/l10n/translator.ex:334
msgid "tomorrow"
msgstr "morgen"

#: lib/l10n/translator.ex:332
msgid "yesterday"
msgstr "gisteren"

#: lib/l10n/translator.ex:336
msgid "%{count} day ago"
msgid_plural "%{count} days ago"
msgstr[0] "%{count} dag geleden"
msgstr[1] "%{count} dagen geleden"

#: lib/l10n/translator.ex:361
msgid "%{count} hour ago"
msgid_plural "%{count} hours ago"
msgstr[0] "%{count} uur geleden"
msgstr[1] "%{count} uur geleden"

#: lib/l10n/translator.ex:364
msgid "%{count} minute ago"
msgid_plural "%{count} minutes ago"
msgstr[0] "%{count} minuut geleden"
msgstr[1] "%{count} minuten geleden"

#: lib/l10n/translator.ex:324
msgid "%{count} month ago"
msgid_plural "%{count} months ago"
msgstr[0] "%{count} maand geleden"
msgstr[1] "%{count} maanden geleden"

#: lib/l10n/translator.ex:367
msgid "%{count} second ago"
msgid_plural "%{count} seconds ago"
msgstr[0] "%{count} seconde geleden"
msgstr[1] "%{count} seconden geleden"

#: lib/l10n/translator.ex:330
msgid "%{count} week ago"
msgid_plural "%{count} weeks ago"
msgstr[0] "%{count} week geleden"
msgstr[1] "%{count} weeks geleden"

#: lib/l10n/translator.ex:318
msgid "%{count} year ago"
msgid_plural "%{count} years ago"
msgstr[0] "%{count} jaar geleden"
msgstr[1] "%{count} jaren geleden"

#: lib/l10n/translator.ex:335
msgid "in %{count} day"
msgid_plural "in %{count} days"
msgstr[0] "over %{count} dag"
msgstr[1] "over %{count} dagen"

#: lib/l10n/translator.ex:360
msgid "in %{count} hour"
msgid_plural "in %{count} hours"
msgstr[0] "over %{count} uur"
msgstr[1] "over %{count} uur"

#: lib/l10n/translator.ex:363
msgid "in %{count} minute"
msgid_plural "in %{count} minutes"
msgstr[0] "over %{count} minuut"
msgstr[1] "over %{count} minuten"

#: lib/l10n/translator.ex:323
msgid "in %{count} month"
msgid_plural "in %{count} months"
msgstr[0] "over %{count} maand"
msgstr[1] "over %{count} maanden"

#: lib/l10n/translator.ex:366
msgid "in %{count} second"
msgid_plural "in %{count} seconds"
msgstr[0] "over %{count} seconde"
msgstr[1] "over %{count} seconden"

#: lib/l10n/translator.ex:329
msgid "in %{count} week"
msgid_plural "in %{count} weeks"
msgstr[0] "over %{count} week"
msgstr[1] "over %{count} weken"

#: lib/l10n/translator.ex:317
msgid "in %{count} year"
msgid_plural "in %{count} years"
msgstr[0] "over %{count} jaar"
msgstr[1] "over %{count} jaar"

#: lib/l10n/translator.ex:350
msgid "last friday"
msgstr "afgelopen vrijdag"

#: lib/l10n/translator.ex:338
msgid "last monday"
msgstr "afgelopen maandag"

#: lib/l10n/translator.ex:353
msgid "last saturday"
msgstr "afgelopen zaterdag"

#: lib/l10n/translator.ex:356
msgid "last sunday"
msgstr "afgelopen zondag"

#: lib/l10n/translator.ex:347
msgid "last thursday"
msgstr "afgelopen donderdag"

#: lib/l10n/translator.ex:341
msgid "last tuesday"
msgstr "afgelopen dinsdag"

#: lib/l10n/translator.ex:344
msgid "last wednesday"
msgstr "afgelopen woensdag"

#: lib/l10n/translator.ex:352
msgid "next friday"
msgstr "aankomende vrijdag"

#: lib/l10n/translator.ex:340
msgid "next monday"
msgstr "aankomende maandag"

#: lib/l10n/translator.ex:355
msgid "next saturday"
msgstr "aankomende zaterdag"

#: lib/l10n/translator.ex:358
msgid "next sunday"
msgstr "aankomende zondag"

#: lib/l10n/translator.ex:349
msgid "next thursday"
msgstr "aankomende donderdag"

#: lib/l10n/translator.ex:343
msgid "next tuesday"
msgstr "aankomende dinsdag"

#: lib/l10n/translator.ex:346
msgid "next wednesday"
msgstr "aankomende woensdag"

#: lib/l10n/translator.ex:351
msgid "this friday"
msgstr "deze vrijdag"

#: lib/l10n/translator.ex:339
msgid "this monday"
msgstr "deze maandag"

#: lib/l10n/translator.ex:354
msgid "this saturday"
msgstr "deze zaterdag"

#: lib/l10n/translator.ex:357
msgid "this sunday"
msgstr "deze zondag"

#: lib/l10n/translator.ex:348
msgid "this thursday"
msgstr "deze donderdag"

#: lib/l10n/translator.ex:342
msgid "this tuesday"
msgstr "deze dinsdag"

#: lib/l10n/translator.ex:345
msgid "this wednesday"
msgstr "deze woensdag"

#: lib/l10n/translator.ex:369
msgid "now"
msgstr "nu"
